[Escolha sua cidade] Brasil, 10 de março de 2010
Programe-se
nos Cinemas
em DVD
Eventos
Vem aí
Filmes
Críticas
Pôsteres
Imagens e Cenas
Trailers
Personalidades
Biografias
Entrevistas
Galerias de Fotos
Últimas Notícias
Notícias
Reportagens
A Confraria
História
Cafômetro
Olhar da Confraria
Promoções
Resultados
O Amor nos Tempos do Cólera
Love in the Time of Cholera (EUA/2007)

Direção: Mike Newell

Roteiro: Ronald Harwood

Baseado na Obra de: Gabriel García Márquez (O Amor nos Tempos do Cólera)

Elenco: Javier Bardem (Florentino Ariza), Benjamin Bratt (Dr. Juvenal Urbino), John Leguizamo (Lorenzo Daza), Giovanna Mezzogiorno (Fermina Daza), Fernanda Montenegro (Tránsito Ariza), Laura Harring (Sara Noriega), Hector Elizondo (Don Leo), Catalina Sandino Moreno (Hildebranda Sanchez), Liev Schreiber (Lotario Thurgot), Marcela Mar (America Vicuña), Ana Claudia Talancón (Olimpia Zuleta)

[Veja os participantes de "O Amor nos Tempos do Cólera"]

Gênero: Drama/Romance

Nota dos visitantes:
[Vote]
   
“O Amor nos Tempos do Cólera” é a adaptação para os cinemas da obra homônima do escritor Gabriel García Márquez, aclamado escritor colombiano ganhador do Nobel de Literatura. Trazido para os cinemas por Mike Newell, o livro conta a história de Florentino (Javier Bardem) e Fermina (Giovanna Mezzogiorno), que se apaixonam, mas que são proibidos de viver seu amor. Fermina se casa com um médico, esquecendo o amor por Florentino, que espera pacientemente por toda a sua vida a chance de reconquistar a amada. No elenco ainda estão Benjamin Bratt, John Leguizamo e Fernanda Montenegro. O filme acaba caindo no dramalhão, perdendo muito do apelo da obra original, inclusive por ser falado em inglês e não em espanhol. Com um excelente elenco e um roteiro baseado num dos grandes romances do século XX, esperava-se bem mais deste longa.
Trailer de O Amor nos Tempos de Cólera Idioma: Inglês/Sem Legendas
Assista ao vídeo no formato: Pequeno : Médio : Grande Fonte: Apple Movies
Imagens de "O Amor nos Tempos do Cólera"
O Amor nos Tempos do Cólera O Amor nos Tempos do Cólera
O Amor nos Tempos do Cólera O Amor nos Tempos do Cólera
[Veja mais imagens deste filme]
Comentários, Críticas e Curiosidades enviadas pelos Visitantes

"Perdão, Mas nunca poderia imaginar produção tão desatrosa(produção, adaptação, cenário, figurino, texto, linguagem... ) O que é aquilo?... Repararam que as crianças falam espanhol e os pais inglês? Bom, isso é o de menos! Achei que fosse comédia-pastelão. Qual é o propósito do filme? Por que não o utilizaram a linguagem original dos atores? Como poderia nomes de cidades, bairros e pessoas serem latinos enquanto so falam - e mal - o idioma inglês? Para mim, a escolha cuidadosa dos atores representa o intuito de conseguir uma fatia de atenção em festivais: O filme latino do ano, quem sabe Hollywood? Perdão Fernanda, mas nem o seu brilho como atriz conseguiu aplacar o fiasco. Não é por ser latino que devemos fechar os olhos para o fato que sua produção teve um único objetivo: Vender. "

visitante Silvia

"Achei os personagens bem parecidos com a idéia que eu tinha ao ler o livro. Só o Dr Juvenal Urbino, na velhice, imaginava-o mais gordo. Mas os outros personagens eram os que eu tinha na cabeça. A iluminação é bastante sofrível. Mesmo sendo um diretor americano, os cenários me pareceram muito escuros, o que é mais uma característica de cinema latino. Cinema americano, normalmente, têm cenários mais iluminados. A história narrada no filme condiz com o livro. O livro é maravilhoso. Gostei do filme. Antes de assistí-lo temia decepcionar-me pela beleza do livro. A passagem de bons livros para o cinema, normalmente, causa decepção pelo fato de ser complicado adequar a linguagem. No livro tem-se muito mais liberdade de criação. Quando assistir o filme a insustentável leveza do ser, baseado no livro homônimo de Milan Kundera, fiquei totalmente decepcionado. Com o amor nos tempos do cólera não me decepcionei, talvez até por ter-me preparado para isso. "

visitante José Reis

"Assisti e não gostei. Uma produção dessas merecia ter sido dirigida por um latino-americano que teria mais sensibilidade para fazer um retrato menos caricato da estória e dos personagens. A atriz principal em muitos momentos não consegue conter a interpretação espalhafatosa típica da Itália, seu país de origem. Quem já assistiu os filmes dela podia prever quando ela ia largar os braços e fingir que ia cair numa cena de choro e quando ia vociferar de raiva... Sem encanto nem sutilezas... Uma pena. "

visitante Fabiane

"Péssimo, uma história horrível... Na verdade, nem história tem... Muita cena de sexo.... Terrível! Não aconselho... "

visitante Simone

"O filme conta a história não podemos negar. Mas é como se fosse um resumo, foi cortado muita coisa, principalmente o início da narrativa, eu arrisco em dizer que 50 do enredo não está no filme (acho que deve ser comum acontecer isso ao passar uma obra para filme, deve ser o mesmo que tentar passar a nossa vida para ficção, teremos que dispensar muitos fatos ), não se prende aos detalhes, faz um apanhado das cenas marcantes e que não poderiam deixar de ser exibidas, com isso as inúmeras e inúmeras páginas são transmitidas em pequenas e efêmeras cenas, como se tudo tivesse acontecido rapidamente, já na obra acompanhamos a aflição da espera, a emoção, o sofrimento, é tudo mais profundo. Contudo, conseguiram passar a essência da obra, para aqueles que não a leu é uma boa. Ah! Já ia esquecendo: No início do filme já ia criticar, pois Florentino era muito “gatinho”, mas me surpreenderam quando trocaram o personagem (abro parênteses - mesmo assim não estava tão feinho, na minha imaginação ele era bem horroroso – fecho parênteses) no dia que ela rechaçou. A parte que ele comia gardênias foi tão passageira que tive que voltar a cena para ver, não passa sentimento, é como se estivesse passeando no bosque, enquanto devia estar desesperado de dor. Florentino além de comer flores bebia frascos de colônia e ficava embebedado de amor... E isso não passaram... E mais: Deixaram Florentino muito velho e acabado perto de Juvenal, no dia em que eles se falaram pela primeira vez; E na obra diz que Florentino se mantinha muito mais conservado que Juvenal e Fermina. Tudo bem dele estar velho, mas que deixassem Juvenal também... Eu acho que eles tinham que fazer a cena de quando ela o rechaçou no dia do velório, quando vai chorar amargamente na cama e que depois furiosa vai para o gabinete do marido morto escrever a carta com muita fúria (seria uma cena legal, desde que bem feita). É uma outra cena marcante que não está no filme. Enfim... Marli Savelli de Campos http: //Mscamp. Wordpress. Com/o-amor-nos-tempos-do-colera/ "

visitante Marli Savelli De Campos
[Veja todos os comentários]
Escreva um comentário, uma crítica, ou uma curiosidade sobre o filme “O Amor nos Tempos do Cólera”. [Escreva sobre o Filme]
Notícias Relacionadas

Brasileiro é diretor de fotografia de “Noites de Tormenta” (Setembro de 2008), Disney desmente presença de Orlando Bloom em “Prince of Persia” (Abril de 2008), Fox Film participa da Mostra de São Paulo com cinco filmes (Outubro de 2007), Festival do Rio recebe prèmiere mundial de “O Amor nos Tempos do Cólera” (Outubro de 2007), “O Amor nos Tempos do Cólera” fechará o Festival do Rio (Setembro de 2007), Novidades no elenco de "O Amor nos Tempos do Cólera" (Agosto de 2006), Fernanda Montenegro atuará em adaptação de obra-prima de Gabriel García Márquez (Julho de 2006).

Pesquisa
Confraria de Cinema © 1996-2009, todos os direitos reservados. [Entre em Contato com a Confraria] [Anuncie na Confraria] [Sobre Direitos Autorais]